[Moo] Axe

Laurie Clarkston garadh at verizon.net
Wed Apr 2 12:08:32 PDT 2008


oooh....umlauts!


----- Original Message ----
From: Sunniva Kyrre <Sunniva_kyrre at verizon.net>
To: General Mailing List for the Barony of Stierbach <moo at stierbach.org>
Sent: Wednesday, April 2, 2008 12:01:46 PM
Subject: Re: [Moo] Axe


So it would have to be the " Silberne Äxte " or " Weiße Äxte " for silver axes or white axes in German? Anyone know how to say them?
 
Sunniva  - who can translates online but not vocally
----- Original Message ----- 
From: Shannon D. Combs-Bennett 
To: General Mailing List for the Barony of Stierbach 
Sent: Wednesday, April 02, 2008 11:53 AM
Subject: Re: [Moo] Axe


Since this has come up a couple times here is the low down on the non-English names.
 
We can use non-English or English but not the two together.  The Argent glove was rejected because it mixed French and English.  Where as the Silver Glove will now hopefully pass because it is all English.
 
So All German like Cairistiona suggested would be a good alternative, which would go well with the Barony having a German name.
 
Keep them coming!
 
Rhonwen 
 
 


-----Inline Attachment Follows-----

_______________________________________________
Moo mailing list
Moo at stierbach.org
http://stierbach.org/mailman/listinfo/moo
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.stierbach.org/pipermail/moo-stierbach.org/attachments/20080402/41be263b/attachment-0005.htm>


More information about the Moo mailing list